|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: |
Jul 23, 2015 - 7:34 PM
|
|
|
By: |
pp312
(Member)
|
Very nice effort, especially for those unfamiliar with Rozsa's life. I look forward to Part 2 and hope, probably in vain, that Sodom & Gomorrah gets a mention. Taking my place at the nit-picking counter, however, where I always feel at home, I do wish readers would pronounce 'Rozsa' with a hard O. I'd thought this question of pronunciation had been settled long ago, but apparently not. Also, the spit-in-your-eye pronunciation of 'Van Gogh' may be authentic, but for English listeners it's a little disturbing. And I'd have thought a simple 'Vincent' for 'Vincente Minnelli' was more usual than 'Vincenteh'. Nit-picking dept now closing.
|
|
|
|
|
Both documentaries are there: they use the same intro paragraph. Gee, Paul, are we attacking the lady for Anglicising Miklos Rozsa, AND for NOT Anglicising Van Gogh and Vincente? Life's hard for the VO people ... if you're 'disturbed' about gutteral Van Goghs then don't meet any Scottish people! Quite a good overview of MR.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|